LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29

Opublikowano 18 grudnia 2009 w kategorii Słowniki.

5Aplikacja LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 to całkiem niezłej klasy dwukierunkowy słownik oferujący nam w swojej bazie ponad czterysta tysięcy bardzo różnorodnych zwrotów oraz wyrazów z jeżyka niemieckiego oraz naszego rodzimego języka polskiego. Co więcej, po za samą opcją słownika program LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 oferuje nam również dodatkowo funkcję tłumaczenia najprostszych zdań za pomocą tak zwanej funkcji Tłumacz lub też Tłumacz słowo w słowo. Nawet pomimo tego, że aplikacja LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 pełni przede wszystkim funkcję słownika, autorzy zadbali również o dodanie do tej właśnie aplikacji kilku bardzo ciekawych narzędzi w tym również przeróżnego rodzaju warianty ciągów znaków, słownik synonimów oraz bazę informacji o danych językach (jednakże to jest dostępne niestety tylko i wyłącznie w angielskiej wersji językowej). Wszystkie wyszukiwane wyrazy w programie LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 zapisywane są w historii tej aplikacji. I to właśnie przede wszystkim dzięki temu można dość szybko znaleźć ostatnio wpisywane przez nas frazy. Program LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 dostępny jest oczywiście w polskiej wersji językowej. Bardzo ważną kwestą jest to, iż jego obsługa nawet bez posiadania polskiego interfejsu absolutnie nie powinna przysporzyć nikomu z nas problemów. Podkreślić również trzeba to, że nie zarejestrowana kopia programu LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 oferuje nam tylko i wyłącznie dziesięć procent bazy danych słownika. Aplikacja LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 jest oczywiście płatna. Jest to jej dość znaczny minus, jednakże nie jesteśmy w stanie nic na to poradzić. Jednakże oczywistą kwestią jest to, iż mamy również możliwość skorzystania z wersji demonstracyjnej programu LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 przed jego ostatecznym kupnem. Program LingvoSoft Dictionary German – Polish 4.1.29 jest jednym z najlepszych dostępnych obecnie na rynku.

Tagi: , , , , , , ,

English Translator 3.2

Opublikowano 17 grudnia 2009 w kategorii Słowniki.

4Aplikacja English Translator 3.2 to jeden ze zdecydowanie najbardziej zaawansowanych technologicznie w chwili obecnej tłumaczy dostępnych na rynku polskim. Co więcej, w połączeniu z naprawdę wręcz olbrzymim słownikiem angielsko-polskim oraz oczywiście również polsko-angielskim zawierającym aż sześćset sześćdziesiąt tysięcy tłumaczeń, sto czterdzieści tysięcy fraz oraz aż trzy miliony i trzysta tysięcy form fleksyjnych, stanowi bardzo dobre oraz dość przydatne narzędzie umożliwiające nam przede wszystkim, jak nie trudno jest się domyślić, przekład tekstu. Aplikacja English Translator 3.2 oferuje nam dokładnie aż trzydzieści cztery konteksty tematyczne. Owe konteksty tematyczne pozwalają nam określić charakter danego tekstu warz z możliwością wyboru oraz wykorzystania nawet kilku kontekstów jednocześnie. W aplikacji English Translator 3.2 dostępna jest również niezwykle przydatna opcja w pełni automatycznego doboru profilu tłumaczonego danego tekstu. Dodatkowo program English Translator 3.2 instaluje na naszym komputerze narzędzie Internet Translator. I to właśnie przede wszystkim ono daje nam możliwość bardzo szybkiego tłumaczenia wszelkiego rodzaju anglojęzycznych stron internetowych. Widać więc świetnie, iż aplikacja English Translator 3.2 jest naprawdę bardzo przydatna. Niewątpliwie przyda się ona dosłownie każdemu. Jej minusem jest niestety to, iż trzeba za nią zapłacić. Oczywiście mamy wcześniej możliwość wypróbowania wersji testowej aplikacji English Translator 3.2. Jednakże ma ona dość ograniczoną funkcjonalność. Jednakże każdy, kto korzysta i kupił aplikację English Translator 3.2 jest z niej zadowolony. Program English Translator 3.2 jest przeznaczony dla środowiska Windows, a konkretniej dla Microsoft Windows 98, Microsoft Windows Millenium, Microsoft Windows 2000 oraz Microsoft Windows XP. Jest to więc dość uniwersalna aplikacja. Plik instalacyjny programu English Translator 3.2 waży dokładnie siedemnaście megabajtów i czterysta czterdzieści kilobajtów. Myślę, iż warto skorzystać z wersji demonstracyjnej programu English Translator 3.2.

Tagi: , , , , , , ,

Easy Rider 3.22

Opublikowano 22 października 2009 w kategorii Słowniki.

3Aplikacja Easy Rider 3.22 jest całkiem niezłej klasy słownikiem angielsko-polskim (możemy w nim znaleźć około dziewiętnastu tysięcy haseł) oraz również oczywiście polsko-angielskiej (tutaj również mamy do czynienia z liczbą około dziewiętnastu tysięcy haseł.). Ponadto w aplikacji Easy Rider 3.22 mamy również słownik niemiecko-polskim (aż dwadzieścia dwa tysiące haseł ) oraz polsko-niemieckim (zaledwie dziesięć tysięcy haseł) wraz ze wszelkiego rodzaju dodatkowymi trybami pracy pomagającymi nam niewątpliwie dość znacznie w czytaniu tekstów oraz ich ręcznym tłumaczeniu. Program Easy Rider 3.22 jest naprawdę bardzo łatwy w użytkowaniu oraz jednocześnie dość szybki. Wygląd okna w aplikacji Easy Rider 3.22 jest zależny przede wszystkim od wybranego przez nas trybu pracy ale wspólnym elementem w programie jest pole słownika. Wyświetlają się w nim kolejne hasła w porządku w pełni alfabetycznym- jedno zaraz pod drugim. Dla zwiększenia czytelności w programie Easy Rider 3.22 tekst jest odpowiednio kolorowany. Co więcej hasła są tam oddzielone poziomą linią. Ponadto aktywne hasło ma zupełnie inny kolor tła. Program Easy Rider 3.22 ma co prawda status shareware ale na całe szczęście jego rejestracja jest możliwa za naprawdę zaledwie symboliczną cenę. Niestety, w sieci mamy możliwość skorzystania tylko i wyłącznie z opcji trial. Oczywiście będziemy również mieli możliwość kupna pełnej wersji aplikacji Easy Rider 3.22. Nie ma z tym kompletnie żadnego problemu. Oczywiście jest to minus tej właśnie aplikacji, jednakże przede wszystkim dzięki temu program Easy Rider 3.22 trzyma niewątpliwie dość wysoki poziom. Aplikacja Easy Rider 3.22 jest przeznaczona na środowisko Windows, a konkretnie na systemy operacyjne Microsoft Windows 98, Microsoft Windows Millenium, Microsoft Windows NT, Microsoft Windows 2000 oraz Microsoft Windows XP. Jest to więc niewątpliwie dość uniwersalny program. Plik instalacyjny aplikacji Easy Rider 3.22 waży dokładnie dwa megabajty oraz osiemdziesiąt kilobajtów.

Tagi: , , , , , , , ,

Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA

Opublikowano 19 października 2009 w kategorii Słowniki.

6Aplikacja Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA to naprawdę całkiem niezłej klasy multimedialny słownik włosko-polski oraz polsko-włoski. Niewątpliwie aplikacja Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA jest dość prosta w obsłudze. Stanowi on naprawdę dość dużą pomoc w nauce języka włoskiego. Słownik Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA zawiera około trzydziestu trzech tysięcy haseł oraz różnego rodzaju zwrotów współczesnego języka polskiego i włoskiego. Ponadto w aplikacji Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA mamy możliwość skorzystania z oryginalnej wymowy blisko pięciu tysięcy najważniejszych słów oraz wyrażeń. W aplikacji Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA mamy możliwość skorzystania z podstawowej terminologii z zakresu między innymi informatyki, biznesu, medycyny, sportu oraz finansów. W programie Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA jest również możliwość skorzystania z wyrażeń idiomatycznych, nazw geograficznych włoskich jak i również oczywiście polskich oraz przewodnik kulinarny. Ponadto w słowniku Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA istnieje również możliwość dodawania wybranych słówek wprost do notatnika, które to następnie można absolutnie bez kłopotów przeglądać oraz wydrukować. W programie Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA mamy również możliwość wyszukiwania zupełnie dowolnej frazy w definicjach dosłownie wszystkich słów (jest to tak zwana opcja wyszukiwania zaawansowanego). Słownik Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA zawiera również słownictwo powstałe w ostatnich latach, które w ogóle nie notowane obecnie przez inne słowniki. Aplikacja Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA jest przeznaczona przede wszystkim dla osób rozpoczynających naukę języka włoskiego, dla turystów polskich oraz zagranicznych. Po za tym program Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA może służyć wszystkim innych jako podręczna pomoc. Oczywiście Słownik włosko-polski polsko-włoski FERRARA nie jest programem darmowym.

Tagi: , , , , , ,

  • Kategorie

  • Archiwum

  • Technologia fotografii cyfrowej umożliwiła artystom o wiele większe możliwości korekcji zdjęć niż było to możliwe fotografii analogowej. Powstało wiele programów umożliwiających ingerencję w końcowy wygląd fotografii. Jednym z najciekawszych narzędzi jest program Adobe Photoshop daemon, który jest obecnie najpopularniejszą aplikacją używaną przez grafików komputerowych zajmujących się „ulepszaniem” wyglądu zdjęć. Zobacz tworzenie stron. Najszersze zastosowanie tego typu programów można zobaczyć w fotografii reklamowej, każde zdjęcie przedstawiające produkt jest poddawane daleko idącej obróbce tak, aby prezentowane w reklamach artykuły wyglądały atrakcyjniej niż gdyby zdjęcia były wykonane zwykłym aparatem analogowym - ares download. Przez tak zaawansowaną możliwość ingerencji w zdjęcia mamy do czynienia ze zjawiskiem skrajnego fałszowania wyglądu np. modelek, które występują na zdjęciach, dzięki Photoshopowi (odzyskiwanie danych z kart pamieci) można usunąć wszelkie niedoskonałości cery, zmienić kształt twarzy, wyszczuplić talię, powiększyć biust. Możliwości są ograniczone tylko wyobraźnią grafika i potrzebami reklamy. Nieraz ciężko powiedzieć czy dana osoba przedstawiona na zdjęciu rzeczywiście wygląda tak jak jest przedstawiona na fotografii - laptop. Takie zjawisko ma pewien negatywny wydźwięk w społeczeństwie, młode kobiety starając się dorównać wyidealizowanym modelkom popadają w różne choroby jak anoreksja czy bulimia. Wszystko to jest efektem zafałszowania rzeczywistego wyglądu ludzi i zastąpienie go dziełem obróbki cyfrowej. Zainteresuj się skype. Programy graficzne dają ludziom niewyobrażalne możliwości, nawet dla zabawy można zrobić sobie zdjęcie z jakimś politykiem po prostu wklejając swoją twarz w miejsce twarzy kogoś z otoczenia np. naszego prezydenta. Na rynku dostępna jest cała gama różnych programów bardziej lub mniej bogatych w opcje, lecz w zupełności wystarczających zwykłemu użytkownikowi do tego by mógł posłużyć się swoją wyobraźnią, aby zrealizować swój pomysł w postaci wyjątkowej fotografii, pełnej pięknych barw i idealnie wyglądających ludzi.